Visul unei nopţi de iarnă


Anders Andersen Lundby, pictor danez (1841-1923) – Winter Sunset

Anders Andersen Lundby, pictor danez (1841-1923) – Winter Sunset

Anders Andersen Lundby, pictor danez (1841-1923) – Winter Landscape

Anders Andersen Lundby, pictor danez (1841-1923) – Winter Landscape

Anders Andersen Lundby, pictor danez (1841-1923) – Deer in a Snow

Anders Andersen Lundby, pictor danez (1841-1923) – Deer in a Snow

Anders Andersen Lundby, pictor danez (1841-1923) – A Wooded Winter Landscape

Anders Andersen Lundby, pictor danez (1841-1923) – A Wooded Winter Landscape

Anders Andersen Lundby, pictor danez (1841-1923) – A Winter Landscape With Horses and Carts By a River

Anders Andersen Lundby, pictor danez (1841-1923) – A Winter Landscape With Horses and Carts By a River

Anders Andersen Lundby, pictor danez (1841-1923) – Winter Landscape with a Horse-Drawn

Anders Andersen Lundby, pictor danez (1841-1923) – Winter Landscape with a Horse-Drawn

Anders Andersen Lundby, pictor danez (1841-1923) –Winter Landscape With a Horse and Cart

Anders Andersen Lundby, pictor danez (1841-1923) –Winter Landscape With a Horse and Cart

Anders Andersen Lundby, pictor danez (1841-1923) – Winter day near the Sound

Anders Andersen Lundby, pictor danez (1841-1923) – Winter day near the Sound

Anders Andersen Lundby, pictor danez (1841-1923) – Burlington. As Evening Falls

Anders Andersen Lundby, pictor danez (1841-1923) – Burlington. As Evening Falls

Anders Andersen Lundby, pictor danez (1841-1923) – Forest in Winter

Anders Andersen Lundby, pictor danez (1841-1923) – Forest in Winter

Apărea în stele dinţate
chipul tău de atunci, numai contur.
Nopţile mele, în nopţile mele.
Stam lungit pe zăpadă, privirea
îmi hoinărea printre cetini, în jur,

Şi nu mi-era frig. Dimpotrivă,
abuream tot ca o pâine albă.
Stelele mă priveau curioase.
O, tu, carne a mea, visătoare,
o, voi, fosforescentelor oase!

Tot viitorul călătorea, călătorea,
de sus, de sub norii cei nevăzuţi,
pe fulgii cei albi, căci ningea,
dragostea mea i-apăsa, apăsa,
şi ei mi se topeau în răsuflare.

Pân’ la genunchi mi s-ar fi scufundat piciorul,
dacă-aş fi vrut să calc peste gheaţă,
până la cot mi-ar fi intrat mâna,
de-aş fi voit să mă sprijin mai bine
de trunchiul bradului de lânga mine.

Dar eu abuream trântit în zăpada
ce se topea, mi se topea sub trup.
Apoi se topea pământul şi piatra,
şi m-aş fi agăţat de cer,
dar mi-era teamă că-l rup.

Astfel ajungeam în fundul pământului
tăind, cu trupul, un con de vulcan.
Stelele, capete fără trupuri,
mă iubeau, lunecând simultan
pe-o secundă cât ora, pe-o oră de-un an.

E iarnă, şi eu stau întins, pe sub cetini,
şi miezul de lavă îl iau şi îl pun
sub creştet, şi tot nu adorm.
Şi, întruna,
din mine spre tine răsar şi apun.

poezie de Nichita Stănescu

Sonet de taină


Petrus Van Schendel, pictor belgian (1806-1870)

Petrus Van Schendel, pictor belgian (1806-1870)

Petrus Van Schendel, pictor belgian (1806-1870)

Petrus Van Schendel, pictor belgian (1806-1870)

Petrus Van Schendel, pictor belgian (1806-1870)

Petrus Van Schendel, pictor belgian (1806-1870)

Petrus Van Schendel, pictor belgian (1806-1870)

Petrus Van Schendel, pictor belgian (1806-1870)

Petrus Van Schendel, pictor belgian (1806-1870)

Petrus Van Schendel, pictor belgian (1806-1870)

Petrus Van Schendel, pictor belgian (1806-1870)

Petrus Van Schendel, pictor belgian (1806-1870)

Petrus Van Schendel, pictor belgian (1806-1870)

Petrus Van Schendel, pictor belgian (1806-1870)

Petrus Van Schendel, pictor belgian (1806-1870)

Petrus Van Schendel, pictor belgian (1806-1870)

Petrus Van Schendel, pictor belgian (1806-1870)

Petrus Van Schendel, pictor belgian (1806-1870)

Petrus Van Schendel, pictor belgian (1806-1870)

Petrus Van Schendel, pictor belgian (1806-1870)

Petrus Van Schendel, pictor belgian (1806-1870)

Petrus Van Schendel, pictor belgian (1806-1870)

Petrus Van Schendel, pictor belgian (1806-1870)

Petrus Van Schendel, pictor belgian (1806-1870)

Petrus Van Schendel, pictor belgian (1806-1870)

Petrus Van Schendel, pictor belgian (1806-1870)

Petrus Van Schendel, pictor belgian (1806-1870)

Petrus Van Schendel, pictor belgian (1806-1870)

Petrus Van Schendel, pictor belgian (1806-1870)

Petrus Van Schendel, pictor belgian (1806-1870)

Mi-e sufletul ostatic, l-ai capturat demult,
Nevolnică-încercare să evadez vreodată;
Am înălţat iubirii altar înalt de cult,
Şterg praful de pe rodii – vestală demodată.

Colecţionar de fluturi, cu vârful unui ac,
M-ai ţintuit sub sticlă, dar inima îmi bate.
În nopţi cu lună plină, o mantie de drac
Coboară peste mine, iar carnea mi se zbate;

Îmi regăsesc făptura, memoria trezită
Se-nchină tot iubirii, cu sufletu-mi de sclav,
Îmi mai doresc statornic să simt că sunt iubită.
Dar mă grăbesc, se-adună cabalicul conclav.

Îngenunchez, sub sceptrul sonetului de taină,
Lumina îmi croieşte împărătească haină.

sonet de William Shakespeare

Pricina


 Walter Moras, pictor german (1856-1925)

Walter Moras, pictor german (1856-1925)

Walter Moras, pictor german (1856-1925)

Walter Moras, pictor german (1856-1925)

Walter Moras, pictor german (1856-1925)

Walter Moras, pictor german (1856-1925)

Walter Moras, pictor german (1856-1925)

Walter Moras, pictor german (1856-1925)

Walter Moras, pictor german (1856-1925)

Walter Moras, pictor german (1856-1925)

Walter Moras, pictor german (1856-1925)

Walter Moras, pictor german (1856-1925)

Mie mi s-a omorât timpul,
Onorată instanţă.

Când mă întorceam eu voluntar
Din război,
Am băgat de seamă
Că timpului meu îi fuseseră amputate
Inima, gura şi fruntea.

Dar nici aşa nu mi l-au lăsat în pace,
L-au pus să facă zile-chin, zile-lacrimi, zile-maşină, zile-bou
O mulţime de lucruri
Care nu-l interesau.

Apoi au început să experimenteze pe el
Fel de fel de otrăvuri –
Tristeţe, necazuri –
Parcă aşa le zicea.

Lovitura de graţie i-a fost dată în cap
Cu o bucată de destin
De esenţă tare.

Iertaţi-mi expresia,
Dar asta n-a fost viaţă!
De atunci, iată, am pierdut şi jumătate din moarte
Aşteptându-mi rândul la coadă,
Ca să v-aduc la cunoştinţă pricina mea,
Aici,
La judecata de apoi.

poezie de Marin Sorescu

Primăvară…


Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka, pictor austriac (1859 -1945)

Hans Zacka

O nouă primăvară, să se reverse – pare,
Căci curg, pe văi, şuvoaie şi păsări sparg văzduh…
Dar trecătorii străzii, păşesc cu nepăsare –
Semn clar că poartă-n suflet al iernii aspru duh.

E-un fel de letargie – deşi, e soare mult
Şi nimeni nu arată, nu pare bucuros
Că s-a trezit natura, cu râvnă şi tumult,
Că iarba din ţărână ţâşneşte viguros.

Atât de tristă-i lumea şi fără nici un chef
De viaţă şi de faptă – de parcă, sub senin,
Doar scârbe se brodează, pe-al zilelor gherghef –
Iar soarele, azvârle, nu raze – ci venin…

Aş vrea ca primăvara – această reînviere –
Cu viers de veselie – şi tandru, s-o descriu…
Dar nu simt veselie şi parcă n-am putere,
Ca să-mi alung din suflet al zilelor pustiu.

E soare… Şi ce dacă?! În inimă, eu, port –
Asemenea cu pomii ce-au fost înfrânţi de ger,
Un duh de-ncremenire, căci sufletul mi-e mort
Şi orbeşte-mi târăsc paşii pe sub seninul cer.

Eu ştiu că, niciodată, de-a binelea n-am fost
Învins… şi în picioare, mereu, tot am căzut
Din scârbe şi belele – dar traiul meu anost,
M-a ros şi mă tot roade, setos, neabătut.

Mi-e firea cârcotaşă – sau veacul e beteag?
Mă-ntreb tot mai adesea, dar nu aştept răspuns…
Şi-mi fâlfâie în ceafă al morţii negru steag –
Iar fâlfâitu-i spune că am trăit de ajuns.

… Dar ducă-se-n pustie cernitele-mi gândiri!
Mai pot păşi prin viaţă cu calm şi nepăsare…
Nu-mi pasă că am hâde şi negre presimţiri –
Când noua primăvară, să se reverse – pare…

poezie de Boris Ioachim

Nu-i singur Iuda vinovat


Giovanni Gasparro, pictor italian ( 22 octombrie 1983 Bari, Italia) ~ Isus și Barabbas

Giovanni Gasparro, pictor italian ( 22 octombrie 1983 Bari, Italia) ~ Isus și Barabbas

Leonardo Grazia, pictor italian (1502 – 1548) ~ Isus cu crucea

Leonardo Grazia, pictor italian (1502 – 1548) ~ Isus cu crucea

Alexandru Andreyevich Ivanov, pictor rus (1806-1858)~ Isus Hristos cu Maria Magdalena după înviere

Alexandru Andreyevich Ivanov, pictor rus (1806-1858)~ Isus Hristos cu Maria Magdalena după înviere

Pe aceeşi temă, poate vrei să vezi aici şi aici

Nu-i singur Iuda vinovat
de sângele ce se dădu.
Nici marii preoţi, nici Pilat,
ci lumea-ntreagă, prin păcat!
Şi eu, şi tu…

Nu drumul greu spre Golgota,
nici biciul, când Isus căzu.
Şi atât nici crucea nu-l durea,
Cât noi, povara cea mai grea!
Şi eu, şi tu…

Nu patru cuie L-au străpuns,
când El pe cruce se-aşternu.
Ci noi, cu sufletul ascuns,
cu mii de patimi L-am pătruns!
Şi eu, şi tu…

Nu doar bătrânii cărturari,
nu doar mai marii preoţi, nu!
Şi noi am râs, cu ochii murdari,
şi noi suntem cei doi tâlhari!
Şi eu, şi tu…

Şi nu ostaşilor prin sorţi
cămaşa albă Şi-o dădu.
Ci tuturor! Dar tu, n-o porţi!
Şi, fără ea, toţi suntem morţi!
Şi eu, şi tu…

Nu doar în stânci, sub lilieci,
nu doar sub lespede zăcu.
Ci L-am ascuns ca pentru veci
sub piatra unor forme reci,
Şi eu, şi tu…

Şi-acum Isus cel condamnat
azi El te-ntreabă :”Da sau nu ?
Eşti tu sau nu eşti vinovat?”
Eu am spus: da. Şi-am fost iertat.
Eu am spus: da.
Dar tu ? Dar tu?…”

poezie de Costache Ioanid

Psalm dragostei


Albert Bierstadt, pictor germano - american (1830 -1902)~Rocky Mountain Landscape

Albert Bierstadt, pictor germano – american (1830 -1902)~Rocky Mountain Landscape

Albert Bierstadt, pictor germano - american (1830 -1902)~ A Storm in the Rocky Mountains Mt. Rosalie

Albert Bierstadt, pictor germano – american (1830 -1902)~ A Storm in the Rocky Mountains Mt. Rosalie

Albert Bierstadt, pictor germano - american (1830 -1902)~ Sierra Nevada

Albert Bierstadt, pictor germano – american (1830 -1902)~ Sierra Nevada

Albert Bierstadt, pictor germano - american (1830 -1902)~ Sierra Nevada Mountains, California,

Albert Bierstadt, pictor germano – american (1830 -1902)~ Sierra Nevada Mountains, California,

Albert Bierstadt, pictor germano - american (1830 -1902)~ In the Sierras - Lake Tahoe

Albert Bierstadt, pictor germano – american (1830 -1902)~ In the Sierras – Lake Tahoe

Albert Bierstadt, pictor germano - american (1830 -1902) ~ Sierra Nevada

Albert Bierstadt, pictor germano – american (1830 -1902) ~ Sierra Nevada

Albert Bierstadt, pictor germano - american (1830 -1902)~Sierra Nevada Morning

Albert Bierstadt, pictor germano – american (1830 -1902)~Sierra Nevada Morning

Albert Bierstadt, pictor germano - american (1830 -1902)~ Siera Nevada

Albert Bierstadt, pictor germano – american (1830 -1902)~ Siera Nevada

Albert Bierstadt, pictor germano - american (1830 -1902)~ Rocky Mountains Lander's Peak 1863

Albert Bierstadt, pictor germano – american (1830 -1902)~ Rocky Mountains Lander’s Peak 1863

Albert Bierstadt, pictor germano - american (1830 -1902)~ Bridal Veil Falls Yosemite

Albert Bierstadt, pictor germano – american (1830 -1902)~ Bridal Veil Falls Yosemite

Albert Bierstadt, pictor germano - american (1830 -1902)~ Puget Sound On The Pacific Coast

Albert Bierstadt, pictor germano – american (1830 -1902)~ Puget Sound On The Pacific Coast

Albert Bierstadt ~ passing storm over the Sierra

Albert Bierstadt ~ passing storm over the Sierra

Albert Bierstadt, pictor germano - american (1830 -1902)~ Sierra Nevada Lake

Albert Bierstadt, pictor germano – american (1830 -1902)~ Sierra Nevada Lake

Albert Bierstadt, pictor germano - american (1830 -1902)~ Mount Corcoran

Albert Bierstadt, pictor germano – american (1830 -1902)~ Mount Corcoran

Albert Bierstadt, pictor germano - american (1830 -1902)~ Mountain Lake

Albert Bierstadt, pictor germano – american (1830 -1902)~ Mountain Lake

Albert Bierstadt, pictor germano - american (1830 -1902)~ Valley-of the Yosemite-1864

Albert Bierstadt, pictor germano – american (1830 -1902)~ Valley-of the Yosemite-1864

Albert Bierstadt, pictor germano - american (1830 -1902)~ Lake in the Sierra Nevada

Albert Bierstadt, pictor germano – american (1830 -1902)~ Lake in the Sierra Nevada

Albert Bierstadt, pictor germano - american (1830 -1902) ~ Evening Owens Lake California

Albert Bierstadt, pictor germano – american (1830 -1902) ~ Evening Owens Lake California

Albert Bierstadt, pictor germano - american (1830 -1902)~ Twilight, Lake Tahoe

Albert Bierstadt, pictor germano – american (1830 -1902)~ Twilight, Lake Tahoe

E încă în mine greul pietrelor, dintre cari
m-am ridicat când zi s-a făcut.
Dragoste, împrumută-mi tu uşurinţa
cu care norii albi umblă-n azur peste abisuri
şi graţia fără fiinţă a verdelui, frunzelor.
Simt încă în mine greul pământului şi deznădejdea
lutoasă. În mine tânguitoarele nopţi.

Neguri mai stăruie-n gând
şi tălpile fără de voie mai prind rădăcini
pe drumuri neprietenoase.
Din trecut câteodată mai vine un vânt.
În ceasurile desprimăverii, dragoste,
în ceasurile-acestea, ce singură tu le numeri,
căci numai tu nu ai amintirea
marilor întunecimi,
fă să uit cumplita povară
a văzduhului negru, ce-l port pe umeri
şi dă-mi tăria de-a suporta
bucuria eliberării.

poezie Lucian Blaga

Merinde pentru minte, inimă şi suflet 〈2〉


Anders Monsen Askevold, pictor norvegian (1834 - 1900) ~ Rest in the mountains

Anders Monsen Askevold, pictor norvegian (1834 – 1900) ~ Rest in the mountains

Anders Monsen Askevold, pictor norvegian (1834 - 1900) ~ Moving the Cattle

Anders Monsen Askevold, pictor norvegian (1834 – 1900) ~ Moving the Cattle

Anders Monsen Askevold, pictor norvegian (1834 - 1900) ~ At the Watering Place

Anders Monsen Askevold, pictor norvegian (1834 – 1900) ~ At the Watering Place

Anders Monsen Askevold, pictor norvegian (1834 - 1900) ~ By the Watering Place

Anders Monsen Askevold, pictor norvegian (1834 – 1900) ~ By the Watering Place

Anders Monsen Askevold, pictor norvegian (1834 - 1900) ~ At the Lakeside

Anders Monsen Askevold, pictor norvegian (1834 – 1900) ~ At the Lakeside

Anders Monsen Askevold, pictor norvegian (1834 - 1900) ~ At a Watering Place

Anders Monsen Askevold, pictor norvegian (1834 – 1900) ~ At a Watering Place

Anders Monsen Askevold, pictor norvegian (1834 - 1900) ~ Cattle at the Watering Place

Anders Monsen Askevold, pictor norvegian (1834 – 1900) ~ Cattle at the Watering Place

Anders Monsen Askevold, pictor norvegian (1834 - 1900) ~ Cows by the Watering Place

Anders Monsen Askevold, pictor norvegian (1834 – 1900) ~ Cows by the Watering Place

Anders Monsen Askevold, pictor norvegian (1834 - 1900) ~ Crossing the Stream

Anders Monsen Askevold, pictor norvegian (1834 – 1900) ~ Crossing the Stream

Anders Monsen Askevold, pictor norvegian (1834 - 1900) ~ Evening by the Lakeside

Anders Monsen Askevold, pictor norvegian (1834 – 1900) ~ Evening by the Lakeside

Anders Monsen Askevold, pictor norvegian (1834 - 1900) ~ Grazing Cow at the Riverside

Anders Monsen Askevold, pictor norvegian (1834 – 1900) ~ Grazing Cow at the Riverside

Anders Monsen Askevold, pictor norvegian (1834 - 1900) ~ Landscape with Cattle Watering

Anders Monsen Askevold, pictor norvegian (1834 – 1900) ~ Landscape with Cattle Watering

Anders Monsen Askevold, pictor norvegian (1834 - 1900) ~ Milkmaid with Cows by Riverbank

Anders Monsen Askevold, pictor norvegian (1834 – 1900) ~ Milkmaid with Cows by Riverbank

Anders Monsen Askevold, pictor norvegian (1834 - 1900) ~ Summer Landscape with Cows

Anders Monsen Askevold, pictor norvegian (1834 – 1900) ~ Summer Landscape with Cows

Anders Monsen Askevold, pictor norvegian (1834 - 1900) ~ Ferry Place on a Lake

Anders Monsen Askevold, pictor norvegian (1834 – 1900) ~ Ferry Place on a Lake

Anders Monsen Askevold, pictor norvegian (1834 - 1900) ~The Cattle Being Moved

Anders Monsen Askevold, pictor norvegian (1834 – 1900) ~The Cattle Being Moved

Ce este viaţa?
Când începe şi încotro se îndreaptă?

În toate părțile deodată, zise
cel fără părți.
Într-o singură parte, zise
Partea.
Ce este?
Cum, ce este?
Este, pur și simplu.
Adică E, adică S, adică T, adică E.
Primul E mai vechi decât ultimul E.
Atât.

poezie de Nichita Stănescu

Temelia


Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ the poultry cross salisbury

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ the poultry cross salisbury

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Cambridge Gates of Magdalene College

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Cambridge Gates of Magdalene College

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Cambridge Gates of Magdalene College

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Cambridge Gates of Magdalene College

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Chester Bridge Street looking north

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Chester Bridge Street looking north

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Chester The Cross looking towards Watergate Street

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Chester The Cross looking towards Watergate Street

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Figures in an Edinburgh Courtyard

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Figures in an Edinburgh Courtyard

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Louise Ingram Rayner Chester

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Louise Ingram Rayner Chester

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Louise Rayner Chester Eastgate Street

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Louise Rayner Chester Eastgate Street

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Louise Rayner the crescent selby

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Louise Rayner the crescent selby

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Louise Rayner walmgate bar york

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Louise Rayner walmgate bar york

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Rheims Cathedral

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Rheims Cathedral

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Shrewsbury Fish Street

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Shrewsbury Fish Street

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ St Mary's Church from Church Street, Warwick

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ St Mary’s Church from Church Street, Warwick

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Watergate Street, Chester

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Watergate Street, Chester

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Wych Street, London

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Wych Street, London

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~Minster Street Salisbury

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~Minster Street Salisbury

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Bridge Street, Chester

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Bridge Street, Chester

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Chester

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Chester

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Eastgate Street, Chester

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Eastgate Street, Chester

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ John Knox's House, Edinburgh

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ John Knox’s House, Edinburgh

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Old Elvet Bridge

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Old Elvet Bridge

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ The horse fair, Foregate Street, Chester

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ The horse fair, Foregate Street, Chester

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Watergate Street from the Corner of Crook Street, with Eastgate Beyond

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Watergate Street from the Corner of Crook Street, with Eastgate Beyond

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Watergate Street, Chester

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Watergate Street, Chester

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Watergate, Chester

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Watergate, Chester

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ York Minster

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ York Minster

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Watergate, Chester

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Watergate, Chester

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Street Chester

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Street Chester

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Chester

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Chester

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Chester

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ Chester

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924)

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924)

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924)

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924)

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924)

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924)

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ The Cross, Winchester

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ The Cross, Winchester

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ figures outside the angel choir lincoln cathedral

Louise Rayner, pictor englez, acuarelă şi guașă (1832–1924) ~ figures outside the angel choir lincoln cathedral

Atâta muncă fără preget!
Încet-încet, de-atâţia ani,
De jos, din temelia stâncii,
cazmaua smulge bolovani,
Şi macaraua suie-n muche,
şi dalta-n feluri îi ciopleşte,
La rând ciocanul îi aşează,
frumos mistria-i rostuieşte;
Şi – lucru vrednic de mirare
din răsărit până-n apus! –
Un grandios castel, d-asupra,
spre nori se-nalţă şi tot creşte:
Pe cât jos se scobeşte stânca,
pe-atât se-mpodobeşte sus…
…Mai trebuie frontonul splendid,
alegoria triumfală,
Şi-i opera desăvârşită –
e gat-a unui secol fală!…
Un ultim bloc enorm, acuma,
trosnind, e smuls din groap-adâncă
Şi ridicat din greu pe scripet…
Dar blocul ultim nu-i sus încă,
Şi, din afund, din măruntaie,
răcneşte stânca: „Nu mai pot”
„Proptele iute! Merg de râpă!
mă surp cu fala-vă cu tot!”

Morala:
Ades, visând prea vesel,
ai deşteptare tristă…
„Să nu te rezemi, Doamne,
decât pe ce rezistă!”

Fabulă de Ion Luca Caragiale

Rătăcind cu Luna


Sebastian Pether, pictor englez (1790-1844) ~ Moonlit lake with a gothic church ruin

Sebastian Pether, pictor englez (1790-1844) ~ Moonlit lake with a gothic church ruin

Sebastian Pether, pictor englez (1790-1844) ~ The night fishermen

Sebastian Pether, pictor englez (1790-1844) ~ The night fishermen

Sebastian Pether, pictor englez (1790-1844) ~ Chertsey Bridge by Moonlight

Sebastian Pether, pictor englez (1790-1844) ~ Chertsey bridge by moonlight

Sebastian Pether, pictor englez (1790-1844)~ Moonlight moonlit river

Sebastian Pether, pictor englez (1790-1844)~ Moonlight moonlit river

Sebastian Pether, pictor englez (1790-1844) ~ Moonlit river landscape with a monumental gateway

Sebastian Pether, pictor englez (1790-1844) ~ Moonlit river landscape with a monumental gateway

Sebastian Pether, pictor englez (1790-1844) ~ Moonlit river

Sebastian Pether, pictor englez (1790-1844) ~ Moonlight river

Sebastian Pether, pictor englez (1790-1844) ~ Called walton bridge by Moonlight

Sebastian Pether, pictor englez (1790-1844) ~ Called walton bridge by Moonlight

Sebastian Pether, pictor englez (1790-1844) ~ Fishing at moonlight

Sebastian Pether, pictor englez (1790-1844) ~ Fishing at moonlight

Sebastian Pether, pictor englez (1790-1844) ~ A moonlaight cove

Sebastian Pether, pictor englez (1790-1844) ~ A moonlaight cove

Sebastian Pether, pictor englez (1790-1844) ~ Moonlit river scene with a capriccio of ruins

Sebastian Pether, pictor englez (1790-1844) ~ Moonlit river scene with a capriccio of ruins

Sebastian Pether, pictor englez (1790-1844) ~ The moonlit gothic ruins

Sebastian Pether, pictor englez (1790-1844) ~ The moonlit gothic ruins

Sebastian Pether, pictor englez (1790-1844) ~ Boats on a river by moonlight

Sebastian Pether, pictor englez (1790-1844) ~ Boats on a river by moonlight

Sebastian Pether, pictor englez (1790-1844) ~ Moonlight ruins

Sebastian Pether, pictor englez (1790-1844) ~ Moonlight ruins

E-așa frumos să rătăcești o noapte,
cu luna, ca o amforă, pe umăr,
să simți, asemeni fructelor prea coapte,
cum cad în tine gânduri fără număr.

Se-ntinde caldarâmul ca o apă,
ademenind molatecă piciorul,
și casele-și răsfață larg pridvorul,
în care luna n-a putut să-ncapă,

și-a curs – argint și miere – prin grădină…
Splendoarea ei poate-a făcut să cadă
– pierdute-ntr-o beție de lumină –
atâtea flori de-acacia pe stradă,

și ea-i aceea care-n astă seară
îți face dor de-o vorbă de iubire
și de-un fermecător odinioară
pierdut în nu știu câte cimitire.

Asemeni unui braț de fată moartă
e luna ce te duce-așa, de umăr –
stafie, tu și ea, din poartă-n poartă,
să numeri gândurile fără număr.

Oprește-te, cuprinde-ți capu-n mâini,
și, dacă nu se poate astfel, plângi.
Că luna, luna asta n-o s-o stingi
decât cu jarul soarelui de mâini…

poezie de Magda Isanos

Cântecul unui om


Bartolomeo Veneto, pictor italian (1502–1531) ~The lute player

Bartolomeo Veneto, pictor italian (1502–1531) ~The lute player

Bartolomeo Passarotti, pictor italian (1529–1592) ~ Lute Player

Bartolomeo Passarotti, pictor italian (1529–1592) ~ Lute Player

Orazio Lomi Gentileschi, pictor italian (1563–1639) ~Young woman playing the violin

Orazio Lomi Gentileschi, pictor italian (1563–1639) ~Young woman playing the violin

Frans Hals, pictor olandez (1582-1666) ~ Buffoon playing a lute

Frans Hals, pictor olandez (1582-1666) ~ Buffoon playing a lute

Hendrick ter Brugghen, pictor olandez (1588–1629) ~ A man playing a lute

Hendrick ter Brugghen, pictor olandez (1588–1629) ~ A man playing a lute

Valentin de Boulogne, pictor francez (1591-1632) ~The Lute Player

Valentin de Boulogne, pictor francez (1591-1632) ~The Lute Player

Theodoor Rombouts, pictor belgian (1597 – 1637) ~ The lute player

Theodoor Rombouts, pictor belgian (1597 – 1637) ~ The lute player

Jan Miense Molenaer , pictor olandez (1610-1668)~ The Duet

Jan Miense Molenaer , pictor olandez (1610-1668)~ The Duet

Jan Miense Molenaer , pictor olandez (1610-1668)~ The Duet

Johannes Mytens, pictor olandez (1614-1670) ~Woman playing the lute

Johannes Mytens, pictor olandez (1614-1670) ~Woman playing the lute

Gillis Van Tilborgh, pictor belgian (1625 – 1678)~A lute player in an interior

Gillis Van Tilborgh, pictor belgian (1625 – 1678)~A lute player in an interior

Francesco Trevisani, pictor italian(1656–1746)~ A Young Woman Playing a Lute

Francesco Trevisani, pictor italian(1656–1746)~ A Young Woman Playing a Lute

Pietro Antonio Rotari, pictor italian (1707-1762) ~ A young woman playing a lute

Pietro Antonio Rotari, pictor italian (1707-1762) ~ A young woman playing a lute

Jakob Emmanuel Handmann, pictor elvețian (1718-1781) ~ A lady playing a lute, 1752

Jakob Emmanuel Handmann, pictor elvețian (1718-1781) ~ A lady playing a lute, 1752

Sir Joshua Reynolds, pictor englez (1723-1792) ~ Portrait of Mrs. Froude

Sir Joshua Reynolds, pictor englez (1723-1792) ~ Portrait of Mrs. Froude

Jan Gerard Waldorp, pictor olandez (1740-1808) ~ A lady with mandolin at a window

Jan Gerard Waldorp, pictor olandez (1740-1808) ~ A lady with mandolin at a window

Jean-Baptiste Camille Corot, pictor francez (1796 -1875) ~Gypsy with mandolin

Jean-Baptiste Camille Corot, pictor francez (1796 -1875) ~Gypsy with mandolin

Félix-Henri Giacomotti, pictor francez (1828-1909) ~ Serenade

Félix-Henri Giacomotti, pictor francez (1828-1909) ~ Serenade

Michele Gordigiani, pictor italian (1830-1909) ~ Woman with Lute

Michele Gordigiani, pictor italian (1830-1909) ~ Woman with Lute

Vicente Palmaroli González, pictor spaniol (1834-1896) ~ The concert

Vicente Palmaroli González, pictor spaniol (1834-1896) ~ The concert

Raimundo de Madrazo y Garreta, pictor spaniol (1841-1920) ~ Serenade

Raimundo de Madrazo y Garreta, pictor spaniol (1841-1920) ~ Serenade

Raimundo de Madrazo y Garreta, pictor spaniol (1841-1920) ~ Alina Massoon with gitara

Raimundo de Madrazo y Garreta, pictor spaniol (1841-1920) ~ Alina Massoon with gitara

Raimundo de Madrazo y Garreta, pictor spaniol (1841-1920) ~The Lute Player

Raimundo de Madrazo y Garreta, pictor spaniol (1841-1920) ~The Lute Player

Raimundo de Madrazo y Garreta, pictor spaniol (1841-1920) ~ The Music Lesson

Raimundo de Madrazo y Garreta, pictor spaniol (1841-1920) ~ The Music Lesson

Raimundo de Madrazo y Garreta, pictor spaniol (1841-1920) ~ Woman with a parrot

Raimundo de Madrazo y Garreta, pictor spaniol (1841-1920) ~ Woman with a parrot

Mihály von Munkácsy, pictor maghiar (1844 – 1900) ~ A girl is playing music

Mihály von Munkácsy, pictor maghiar (1844 – 1900) ~ A girl is playing music

Francis Davis Millet, pictor american (1846 - 1912) ~ Portrait of Mrs. Millet

Francis Davis Millet, pictor american (1846 – 1912) ~ Portrait of Mrs. Millet

Johan Hamza, pictor austriac (1850 - 1927) ~ The Lute Player

Johan Hamza, pictor austriac (1850 – 1927) ~ The Lute Player

Stepanov Claudius Petrovich, pictor rus, (1854-1910)~ A Grey Beard, but a Lusty Heart

Stepanov Claudius Petrovich, pictor rus, (1854-1910)~ A Grey Beard, but a Lusty Heart

Stepanov Claudius Petrovich, pictor rus, (1854-1910)~A girl with a lute

Stepanov Claudius Petrovich, pictor rus, (1854-1910)~A girl with a lute

Edward John Gregory, pictor englez (1850–1909)~ Girl with lute

Edward John Gregory, pictor englez (1850–1909)~ Girl with lute

Ce-am fost cândva azi nu mai sunt…
Dar ce sunt azi îmi pare rău
Că n-am putut să fiu mereu –
Acelaşi cântăreţ cu chip de Sfânt…

Când am urât am fost iubit,
Când am iubit am fost urât…
Şi-n viaţă n-am cântat decât
Romanţa Celui răstignit…

Tot ce-am sperat rămas-a vis,
Şi-am dobândit ce n-am visat…
Dar ce-am fost ieri am şi uitat –
Un titlu de volum nescris…

Şi-azi, dacă sunt un chip de Sfânt,
Aşa m-a vrut, pesemne, Dumnezeu –
Să fiu tot altul… Şi să-l cânt mereu
Pe cel ce-am fost cândva, dar nu mai sunt…

poezie de Ion Minulescu

  • jj
  • maxima zilei

    Nu-ţi judeca aproapele, înainte de a te afla în locul lui.
  • jj
  • Gravatar

  • Ce-i viaţa aceasta ? Părere? Mister? Un şir de contraste? Un petic de cer? Un vis ce sfârşeşte când e mai frumos? O trecere în goană spre locul de jos?...
  • jj
  • Madeleine Jeanne Lemaire  (1845-1928)

    Madeleine Jeanne Lemaire (1845-1928)

  • „Menirea vieţii tale e să te cauţi pe tine însuţi.” — Mihai Eminescu
  • „Umanitatea începe în noi odată cu dezinteresul.” — Mihai Eminescu
  • „Egalitatea nu există decât în matematică.” — Mihai Eminescu
  • „Stejarul crește numai unde-i pământul bun, buruienile cresc pretutindeni.” — Mihai Eminescu
  • „Căci moarte nu există, și ce numești tu moarte, e-o viață altfel scrisă în sfânta firii carte.” — Mihai Eminescu
  • Hans Dahl (1849-1937)

  • jj
  • Nimic din ce dă inima nu se pierde, ci este păstrat în inimile altora.
  • „Când îţi faci un nou prieten, nu-i uita pe cei vechi.”  ~ Erasmus
  • Timpul nu aşteaptă pe nimeni !
  • Trecutul nu mai este în mâinile tale, iar viitorul nu este încă al tău. Momentul de faţă este singurul timp care îţi aparţine. Foloseşte-l cu chibzuinţă .
  • " Dacă nu putem fi buni, să încercăm să fim măcar politicoşi" - Nicolae Steinhardt
  • Numai vezi să nu faci rău, în timp ce vrei să fii de folos.~ Ovidius
  • Când ai avut un eşec, felicită-te pentru încercare. Apoi, ridică-te şi mai încearcă odată!
  • Când eşti umil, ai la dispoziţie sfatul şi îndrumarea celorlalţi. Când eşti mândru, trebuie să te limitezi doar la înţelepciunea ta.
  • Uneori, într-adevăr, ajunge un sărut. Un ”Te iubesc”, chiar şi doar şoptit. Un ”Multumesc”. O apreciere sinceră. Este atât de uşor să faci fericit pe cineva. Atunci, de ce nu o facem?
  • Împarte-ţi fericirea cu alţii şi se va înmulţi.
  • Fă din odihnă şi din zâmbet rege. - Leonardo da Vinci
  • "Să nu legi niciodată prietenie cu omul pe care nu-l poţi respecta." "Să nu fii niciodată prieten cu cel pe care nu-l poţi suferi." ~Charles Darwin
  • „Cel mai periculos lucru este să supraestimezi persoanele care te subestimează.” — Michelle Rosenberg
  • Bessie Helstrom (1874-1966)

    Bessie Helstrom (1874-1966)

  • Pagini

  • jj
  • jj
  • Articole recente

  • Cele mai bune articole și pagini

  • maci
  • jj
  • have a great day
  • jj
  • jj
  • Melodia zilei

    .................................................................... jj
  • Poezia zilei

    .................................................................... jj
  • jj
  • Top click-uri

    • Niciunul
  • Meta

  • Blog Stats

    • 482.796 hits
  • Clara von Sivers (1854-1924)

    Clara von Sivers (1854-1924)

  • jj
  • Flickr Photos

  • Arhive

  • Follow Ştefania's on WordPress.com
  • jj